Eve - グッバイデイ Goodbye Day [Terjemahan Indonesia]


「グッバイデイ」
Goodbye Day

作詞作曲歌 Eve
Lyrics, Song & Vocal: Eve
Album Round Robin
2016

Listen on Spotify
Listen on YouTube

Please do not repost my translation anywhere without my permission!
Dilarang keras mem-posting ulang terjemahan ini tanpa seizin saya.

☂️


Hujan tak beruntung dan manik yang mendung
Ada dua dunia yang tak diketahui siapapun
Tak akan bersilang jalan
Apa kabar di sana?
Apa aku ini selalu mencoba untuk jadi lebih baik, ya?

Mereka bilang tak tahu namaku
Terpasang wajah terkejut
Menangis karena ditertawakan
Aku jadi lebih kuat satu langkah lagi

Kamu yang sedikit memaksakan diri
Sampai sejauh ini, seperti akan hancur tapi..
Aku yang di dunia ini akhirnya tetap kehilangan
Arti dari kata yang terkabul itu
Aku masih tak tahu. Maka aku tertidur

Hujan yang turun sejak siang hari
Dan mimpi yang bagai kebohongan pun
Mana kah yang realita, aku seolah tak menyadarinya
Memandang genangan air dan pantulan langit yang buram
Kelihatannya aku melupakan,
di mana aku meletakkan payung

Janji kita suatu hari pun
Agaknya kamu tak akan ingat
Aku berusaha menyembunyikan
Tak ada gunanya jika terus menjadi pengecut

Kamu yang sedikit memaksakan diri
Sebenarnya tak ada yang tidak berubah
Aku yang di dunia ini akhirnya tetap kehilangan
Bisakah aku melakukannya seperti kala itu?
Ada satu hal yang tak berubah

Hujan tak beruntung dan manik yang mendung
Apa mendengar suaraku pun tak bisa?
Tak akan bersilang jalan
Apa kabar di sana?
Payung yang kubawa juga tak berguna, ya?

Kamu yang sedikit memaksakan diri
Sampai sejauh ini, seperti akan hancur tapi..
Aku yang di dunia ini akhirnya tetap kehilangan
Hal yang tak mungkin terkabul
Meski aku tak dicintai
Saat kisahnya selesai
Pasti akan bertemu jawabannya tanpa sengaja

Selamat tinggal untukmu
Aku bersyukur kita telah bertemu
Kisahnya berakhir di sini
Barangkali di suatu tempat kita bertemu lagi
Saat itu, mari kita lanjutkan cerita ini

Comments

  1. Halo, saya Sheisei (akrab dipanggil Sei).

    Saya meminta izin untuk memakai terjemahan lagu ini, apa diperbolehkan?

    ReplyDelete
    Replies
    1. Halo Sei, kalau boleh tau mau dipakai untuk apa ya?

      Delete

Post a Comment