Eve - 朝が降る Asa ga Furu [Lirik & Terjemahan Indonesia]
「朝が降る」
Asa ga Furu
Pagi Akan Tiba
作詞作曲歌 Eve
Lyrics, Song & Vocal: Eve
Album Smile
2020
Listen on Spotify
Asa ga Furu
Pagi Akan Tiba
作詞作曲歌 Eve
Lyrics, Song & Vocal: Eve
Album Smile
2020
Listen on Spotify
Listen on YouTube
Untuk Eve yang berulang tahun ke-dua puluh lima
Please do not repost my translation anywhere without my permission!
Dilarang keras mem-posting ulang terjemahan ini tanpa seizin saya.
🌄
🌄
思い通り進まない事だらけのこのマイウェイ
Jalanku dipenuhi hal-hal yang tidak berjalan sesuai ekspektasi
もう望みなどないからさ
Tidak ada harapan lagi yang tersisa
そっとしといてくれればいい
Lebih baik tinggalkan begitu saja
だけど いつのまにまに辿り着く先に居場所などないね
Tetapi, tanpa disadari tak ada lagi tempat untukku di destinasi itu
夢の1つや2つもない
Satu-dua mimpi pun tidak punya
頑張れとかいらないから
Maka tidak ada gunanya berusaha
(You are not enough)
いつしか歳だけをとって
Entah sejak kapan kita hanya bertambah usia
(You are not enough)
その言葉だけがまだ忘れられずに今も
Kini pun hanya kata-kata itu yang belum terlupakan
昏い水面に脚を踏み入れば
Jika kita menapakkan kaki di permukaan air yang gelap
怪獣の住む街へいけるのか
Bisakah kita pergi ke kota tempat tinggal monster?
黄昏の残照に魅せられる
Terpesona dengan sisa-sisa cahaya fajar
懐かしい香りと共に
Bersama aroma yang terasa nostalgia
僕らの未来が
Masa depan milik kita
こんな思い出しまって
Mengakhiri kenangan ini
ずっと黙っていたって
Selalu berdiam diri
きっとわかってしまうね
Pasti telah mengerti
言葉では伝わらない解を
Jawaban yang tak bisa diungkapkan dengan kata-kata
たまに泣いてしまって
Terkadang menangis
孤独を飼ってしまって
Menyimpan rasa sepi
それも悪くはないね
Itupun bukan hal buruk
この夜を上手に歩けたなら
Setelah berhasil melalui malam ini dengan baik
君にも朝が降るだろう
Pagi pun akan tiba untukmu
大人達は今日もあの光の中で眠るの
Hari ini pun orang-orang dewasa tertidur di dalam cahaya itu
仕事お疲れ様です
Terima kasih untuk kerja kerasnya
僕はまだ空中遊泳の中
Aku masih berenang di udara
ありがとうとごめんなさいを
Terima kasih dan maaf
言える子供になりなさいと
Jadilah anak yang mengucapkan itu
もっと大事なこともあったけど
Padahal ada hal lain yang lebih penting
それくらいしか覚えてないから
Hanya itu saja yang diingat
いらない感情なんて捨てちまえ
Buanglah perasaan yang tidak dibutuhkan
愛なんて体に毒だろとか
Cinta itu hanyalah racun untuk tubuh
そんな事言ってたっけな
Begitu kah yang pernah dibilang?
忘れやすいのも特技なのかもな
Agaknya menjadi pelupa juga sebuah keahlian
1人で幸せになれないなら
Jika sendiri saja tidak bisa bahagia
2人で幸せになれないよな
Maka berdua pun tidak akan bisa bahagia, kan?
そこに光が差し込むと影が
Di sana cahaya bersinar, lantas bayangan pun,
色濃く貴方を映した
Merefleksikan dirimu yang sewarna kegelapan
無邪気さと幼さが
Kepolosan dan jiwa muda
どこまで繋がってるかな
Kira-kira terikat sampai ke mana?
どこまで潜っていけるのだろう
Dapat menyelam sampai sedalam apa?
痛い夜だって、昏い夜だって
Malam yang menyakitkan, malam yang gelap
ずっと貴方を探す旅の途中
Selalu ada di tengah perjalanan mencari keberadaanmu
こんな思い出しまって
Mengakhiri kenangan ini
ずっと黙っていたって
Selalu berdiam diri
きっとわかってしまうね
Pasti telah mengerti
言葉では伝わらない解を
Jawaban yang tak bisa diungkapkan dengan kata-kata
たまに泣いてしまって
Terkadang menangis
孤独を飼ってしまって
Menyimpan rasa sepi
それも悪くはないね
Itupun bukan hal buruk
この夜を上手に歩けたなら
Setelah berhasil melalui malam ini dengan baik
君にも朝が降るだろう
Pagi pun akan tiba untukmu
nice translate
ReplyDeletethank you!
Deletetranslate nya bagus
ReplyDeleteTerima kasih :)
Delete